哀泣

《八德須知初集·孝·王裒泣墓》

作者:化雨齋讀書會 / 关注公众号:sxgzg00  发布:2019-11-01


王裒泣墓,為母畏雷。蓼莪廢讀,慨念哀哀。魏王裒,父儀,為晉文帝所殺。裒終身未向西坐,示不臣晉。母畏雷,每聞雷,即奔墓前,拜泣告曰:“裒在此,母勿懼。”嘗攀墓前柏樹號泣,淚著樹,樹為之枯。讀《詩》至“哀哀父母,生我劬勞”,必三復流涕,門人盡廢《蓼莪》篇。
李文耕曰:“王偉元聞雷泣墓,事之如生。淚著樹枯,痛之欲死。“哀哀父母”之詩,宜其不能卒讀也。不能卒讀《蓼莪》,因而門人盡廢,情之剴切感人至矣。若用情不足者,又當日與之讀《蓼莪》而念劬勞。”白話解釋:三國時期魏國的王裒,他父親叫王儀,被晉文帝殺死了。因此王裒終生坐不朝向西面,以表示不為晉朝臣子。他的母親生前畏懼打雷,每每聽到雷聲,王裒便急奔到母親的墳墓前,對著墓跪拜哭泣道:“兒王裒在這裏,母親您不要害怕。”王裒曾經抱著墓前的柏樹呼號哭泣,眼淚滴落在樹上,樹因此枯萎。王裒讀《詩經》,每逢讀到“哀哀父母,生我劬勞”一句,必然流著眼淚反復誦讀,所以他的門生全都廢棄《蓼莪》這一篇詩文。李文耕說:“王偉元每聽聞雷聲便哀泣於墓前,服侍周詳的就好像母親仍舊在世一般。眼淚滴落到樹上,樹即刻便枯萎了,悲傷異常到想要隨著母親而去。就連“哀哀父母”這一篇詩,他都不能安詳的讀完。不忍讀完《蓼莪》,因此他的門人也全部廢棄,對父母用心之懇切是那樣感人至深。若是有人對父母孝敬不足,則應當常閱讀《蓼莪》,從而體念父母親的勞苦。”
請勿更改內容 轉載請註明出處


本文作者 :化雨齋讀書會

关注Ta的微信公众号获取更多图文精彩内容...